Проект «Феникс» - Страница 129


К оглавлению

129

Маньян же потихоньку разворачивал свою версию:

— Вернемся на год назад. Август две тысячи девятого. Ты флиртуешь с коллегой из Лилля, Люси Энебель, очаровательной блондиночкой, донельзя соблазнительной. Тебя можно было бы поздравить.

— А пошел бы ты…

— У блондиночки было двое детей — восьмилетние девочки-двойняшки. Девочек похитили, пока ты убалтывал их маму на пляже.

Он перемежал фразы долгими паузами, внимательно следя за лицом комиссара.

— Первое тело нашли пять дней спустя в лесу — обугленное до такой степени, что даже мать не смогла опознать его сразу. А второе — еще через неделю, в точно таком же состоянии, в доме некоего Грегори Царно. То есть восемь лет спустя после совершенного Юро убийства близнецов ты столкнулся с аналогичным преступлением. Отличие в том, что на этот раз преступление это затронуло тебя лично. Ох, как сильно затронуло. С ума сойти, до чего жестокой может быть судьба!

Шарко мысленно отгородился от Маньяна. Он сидел неподвижно, будто мраморный, но внутри все кипело. Где Маньян накопал столько подробностей? Как далеко продвинулся, ступив на его личную территорию?

— И с этого дня ты покатился вниз по наклонной плоскости. Прости-прощай, кабинет в Нантере — ты возвращаешься в уголовку, ко мне. Ты превратился в развалину, ты никак не можешь прийти в себя, ты разгребаешь дерьмо «на земле», потому как ни на что больше не годен. Энебель тебя не простила, ведь в том, что детей похитили, виноват именно ты, это ты в какой-то степени похититель ее детей. И у тебя нет ни малейшей возможности вернуть их матери…

Шарко не мог больше огрызаться. Что говорить? Что делать? Он сидел и с отвращением смотрел на Маньяна, а тот, выпустив новый клуб дыма, сидел и смотрел на него. Лицо этой сволочи было серым, непроницаемым.

— Иногда для того, чтобы отдать одному, приходится взять у другого. Это ты и сделал. Ты взял жизнь. Жизнь человека, который заслуживал того, чтобы гореть в аду. Жизнь, которая показалась тебе эквивалентом жизни Грегори Царно. Ты поступил по закону возмездия: око за око, зуб за зуб.

Шарко вздохнул и встал со стула. Он немного походил по комнате, повертел головой, чтобы размять затекшую шею. Потом остановился перед замершим у двери Леблоном и заглянул ему в глаза:

— Поскольку мы рискуем застрять здесь надолго, не снимешь ли ты с меня наручники?

— Сними, — приказал подчиненному Маньян. — Он знает правила.

Леблон выполнил приказ. Шарко попытался улыбнуться:

— Как это мило с твоей стороны. А не будешь ли так любезен сходить за водой и кофе?

Тот буркнул: «Знай меру!» — и вышел. Маньян тоже встал и, подойдя к зарешеченному окну, стал рассматривать крыши соседних зданий. А когда наконец заговорил снова, вернулся к «доказательствам»:

— Знаешь, этот волосок из брови и ДНК на одежде Юро долго меня преследовали. Такой опытный сыщик, как ты, решив переквалифицироваться в убийцу, не должен был оставить ни волосинки на месте преступления. Ты надел бы шапку, маску, ты принял бы все возможные меры предосторожности…

— Стало быть, ты сам на все вопросы и ответил. Ну и ищи кого-то другого.

— Ты бы все предусмотрел — в том случае, если бы не спешил.

Он резко обернулся и принялся сверлить Шарко взглядом.

— Ты убил, ты — полицейский, значит, что-то там внутри, что-то, находящееся за пределами твоего сознания, нашептывало тебе, будто тебе следует платить долги. Оставить доказательство того, что ты был на месте преступления, было для тебя как, ну, как отпущение грехов. Это словно бы освобождало тебя от наказания, оправдывало — за отсутствием состава преступления. Позволяло думать, что если тебя не поймали, то уж точно не по твоей вине. Тем не менее тебе не хотелось, чтобы это было чересчур легко. Именно по этой причине ты изгадил место преступления в день, когда обнаружили труп. Ты знал, что, поскольку оттуда два шага до Орфевр, тридцать шесть, мы возьмем расследование на себя, и хотел усложнить нам работу, подсунув эту хренотень с ДНК. Скажи, ты бросил там волосок, когда убил Юро или когда сунулся к его телу?

— Интересная версия, но я все же не до такой степени мазохист. Да и кому захочется сидеть за решеткой до самой смерти?

Маньян улыбнулся, подошел к столу, выдвинул ящик, достал из него упакованный в полиэтилен револьвер Шарко и стал вертеть его перед собой:

— А вот и пушка с одной-единственной пулей…

Шарко захотелось вскочить и головой разбить этой сволочи нос. Маньян между тем продолжал размышлять вслух:

— А купил ты эту пушку, согласно выпискам из твоего счета, в марте нынешнего года в оружейном магазине шестого округа. Цель была такая: ты приканчиваешь Юро, а если тебя выследят и поймают, ты застрелишься. Потому как, в конце-то концов, жить дальше тебе неохота, а покончить с собой просто так не хватает духу. Значит, надо, чтобы тебя загнали в ловушку. Как дикого зверя. Чтобы у тебя не осталось выбора.

— Бредишь…

— Но вот тут-то на твою орбиту возвращается Энебель, и ее возвращение меняет всё. Потому что теперь тебе хочется жить, а не помирать. И с этих пор в твоей башке застревает единственная мысль: выкрутиться любой ценой.

Шарко пожал плечами:

— Что касается «смит-вессона», то я собирался записаться в стрелковый клуб, сходи туда и проверь. Пуля в барабане револьвера — из коробки с патронами, которая тебе должна была попасться в том же ящике, откуда ты позаимствовал револьвер. Эту я не вынул из барабана — и что? Ты сам никогда ничего не забываешь? Ты замечательно все придумал, Маньян, вот только версия твоя развалится на любом суде. У вас против меня — ни-че-го: ни единого реального доказательства, ни одного свидетеля, ни одной улики. Вы в тупике, и именно поэтому ведете себя как полные идиоты. Играете в запугивание, рискуя пустить под откос всю процессуальную часть, а заодно и собственную карьеру. Подставлять полицейского с Орфевр — дело тонкое и сложное… — Шарко вернулся к своему стулу и сел. — Что вам сказал прокурор, а? Вы или я — так?

129